Prevod od "ještě pár hodin" do Srpski


Kako koristiti "ještě pár hodin" u rečenicama:

Nadine bude u toho právníka přes patenty ještě pár hodin.
Nadine se neæe vratiti od tog odvjetnika za patente u Fairvilleu još nekoliko sati.
Nech ho ještě pár hodin spát.
Pusti ga neka spava nekoliko sati.
Ještě pár hodin a bylo by pozdě.
Još koji sat i ne bi se izvukao.
Ještě pár hodin a už bychom ti nemohli pomoci.
Još koji sat i ne bismo ti mogli pomoći.
Ale já tu ještě pár hodin budu.
Ali ja sam ovdje još pet sati.
Dobře, ještě pár hodin budu mít 17, A pak budu mít 18.
Imaš 17. Dobro, za nekoliko æu sati imati 18.
Ještě pár hodin, a jsem taký zralý skočit.
I meni doðe da se bacim.
Bude to trvat nanejvýš ještě pár hodin.
Samo izdrži još malo. Još par sati najviše.
Chce to ještě pár hodin, než proženeme vaši krev tím strojem.
Potrajace nekoliko sati dok sva krv ne procirkuliše kroz mašinu.
Chtěla se se mnou vrátit v limuzíně, kde by mi dala pár poznámek k novému scénáři... víte, kleštit mě ještě pár hodin déle.
Htela je da se vozim sa njom u limuzini i da mi da savete za scenario... znate, da mi zavræe jaja nekoliko sati.
Pravděpodobně může přežít ještě pár hodin na bypasu.
Najverovatnije bi preživela još koji sat na by pass-u.
Ještě pár hodin tohohle a pak... věčnost prázdnoty.
Još par sati ovako, a onda večnost ništavila.
Hádám, že tady budu ještě pár hodin.
Izgleda da æemo se viðati još neko vreme.
Dáme mu ještě pár hodin než se ukáže.
Možda se pojavi za koji sat.
Vydržel jste šest měsíců, takže to může ještě pár hodin počkat.
Ovde smo veæ šest meseci. Može da saèeka još nekoliko sati.
Vinci, víš, že tě miluju, ale on nesnáší nakupování a já se ho snažím sem dostat už týden, tak mi dej ještě pár hodin a bude tvůj, jo?
Vince, znaš da te volim, ali ovaj deæko mrzi da kupuje a veæ pokušavam nedelju dana da ga nateram, pa te molim daj mi samo par sati i onda je samo tvoj, okay?
Tito potřebují ještě pár hodin, pane.
Potrebno im je još nekoliko sati, gospodine...
Lidi, lidi, prostě mu dejte ještě pár hodin.
Društvo, društvo. Dajmo mu još par sati.
Můžeme tomu prosím dát ještě pár hodin?
Možemo li molim vas da saèekamo još nekoliko sati?
Myslím, že bude ještě pár hodin spát.
Vjerojatno neæe doæi gore još par sati.
Bojím se zeptat, ale... chcete, abych tu zůstala ještě pár hodin?
Bojim se da pitam, ali... Želite da ostanem još koji sat?
Takže, většinou máme po soumraku ještě pár hodin, než se proměníme, že?
Znaèi, imamo nekoliko sati od zalaska do promjene, jeli tako?
Boylan bude potřebovat nejméně ještě pár hodin.
Boylanu æe trebati još nekoliko sati.
A povídaly jsme si ještě pár hodin a pak jsme šly do postele.
Razgovarale smo par sati pre nego što smo otišli na spavanje.
Řekl jsem mu, ať nám dá ještě pár hodin abychom to zvládli.
I ja sam mu rekao da nam da još par èasovaa da probamo da sredimo ovo.
Prozatím je stabilní, ale ještě pár hodin nebudeme moct s určitostí nic říct.
Zasad se drži stabilno, ali neæemo znati još par sati.
Ještě pár hodin jsem si myslela, že abych si získala srdce, musí být spokojený žaludek.
Par sati sam živela u uverenju... da je najkraæi put do srca preko stomaka.
Donnie se nevrátí domů ještě pár hodin, takže si tam zajedu pro oblečení a nějaké drobnosti.
Donnie neće biti kod kuće par sati pa samo trebam otići po neke sitnice i odjeću.
Je tedy docela možné, že kdybych byl pryč ještě pár hodin, byl bych se přes to úplně přenesl, ale to už se nikdy nedozvíme.
Da sam bio odsutan još par sati, verovatno bih potpuno prešao preko toga, ali to neæemo saznati.
Máme ještě pár hodin před setkáním.
Hej, imamo par sati pre sastanka.
Víš ty co, pořád máme ještě pár hodin do odletu.
Slušaj, ostalo nam je još nekoliko sati.
Můžete mi věnovat ještě pár hodin?
Možete li mi obezbediti još par sati?
Myslím, že mám ještě pár hodin čas.
Mislim da imam još par sati.
Ještě pár hodin cesty od toho dobytka.
Imamo još nekoliko sati do trgovca.
Táta bude ještě pár hodin v kanclu, ale jestli chcete, můžete tady na něj počkat.
Pa, moj tata je u kancelariji na par sati. Ali možete da ostanete ovde dok se ne vrati. Um...
Nadio, nevadilo by ti pohlídat ji ještě pár hodin?
Naða, da li je možeš prièuvati još koji sat?
Takže budu ještě pár hodin otravnou matkou.
Biæu dosadna majka još nekoliko sati.
Musíš tady ještě pár hodin zůstat.
Шта? Ти ћеш остати овде још неколико сати.
Moc mě to mrzí, ale musím tu ještě pár hodin zůstat.
Žao mi je, ali moram da budem ovde još par sati.
Vydržíte to tu ještě pár hodin?
Misliš li da možete da izdržite ovde još par sati?
Ještě pár hodin, než přiletí naše letadlo.
Još par sati do našeg aviona.
Víš, máme ještě pár hodin, než půjdu spát.
Znaš, preostalo je još nekoliko sati do mog odlaska na spavanje.
0.54787611961365s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?